Lirik Lagu Terjemahan Tobi Tob Tob Tobi Tob Sawt Safiri El Bolboli yang Viral di TikTok (Foto: Freepik)
Jakarta, Insertlive -
Penggalan lirik lagu Sawt Safiri El Bolboli yang dipopulerkan penyanyi Timur Tengah bernama Ahmed El Qatane viral di media sosial.
Lirik lagu tersebut berasal dari syair Arab klasik yang berarti Suara Burung Bulbulku dalam bahasa Indonesia.
Berikut ini terjemahan lirik lagu Sawt Safiri El Bolboli.
Suara kicauan burung bulbul menggetarkan hatiku yang mabuk cinta.
Air dan bunga menjadi teman bagi bunga di kebun ini.
Dan engkau, wahai kekasihku, datanglah padaku dengan cinta dan kasih sayangmu.
Betapa banyak waktu yang kuhabiskan untuk merenungkan keindahan batu akikku (simbol cinta).
Dia memetik dari dahan-dahan pohon yang penuh dengan bunga-bunga indah.
Lalu dia berkata, "Tidak, tidak, tidak," karena esok hari aku akan pergi meninggalkanmu.
Dan ambillah pelajaran dari orang yang melakukan perjalanan ini.
Aku telah berbicara, aku telah berkata, wahai kekasihku, wahai pilihanku.
Lalu aku berkata, "Jangan menangis, karena aku adalah milikmu."
Dia berkata kepadanya, "Pada saat seperti ini, jiwamu ada dalam bahaya."
Dan aku minum kopi dengan aroma yang menyegarkan.
Aku menciumnya dengan napasku, lebih harum daripada cengkeh.
Di tengah kebun yang dipenuhi bunga dan kebahagiaan untukku.
Dan nyanyian burung bulbul terdengar, "Tab tab tibi tab tab."
Bunyi siulan burung bulbul mengiringi suasana.
Dan penyair berkata, "Tuangkanlah minuman untukku," sementara tarian telah dimulai.
Burung-burung berkicau di atas daun-daun segar.
Bulan bersinar terang, namun tak ada yang bisa menandingi keindahannya.
Dan jika engkau melihatku menunggang keledai kecil,
Berjalan di atas tiga jalur dengan langkah yang anggun.
Orang-orang memuji kecantikanku di pasar dengan pujian yang tinggi.
Dan mereka semua berteriak, "Kaeakae," di belakangku dan dari tempat tinggalku.
Namun aku pergi dengan diam-diam karena takut pada mata-mata yang mengintai.
Menuju pertemuan dengan seorang raja yang mulia dan berwibawa.
Mereka memberiku gaun merah yang mirip dengan darah.
Sebuah perjalanan yang sulit dilakukan di malam hari.
Akulah penyair yang haus, yang datang dari tanah kaum Muslim.
Aku telah menulis sebuah puisi tentang keindahan yang tak tergantikan oleh apapun.
Aku berkata di awal mula, "Dengarkanlah suara kicauan burung bulbul."
(arm/arm)
Tonton juga video berikut: